Lingoarabic provides legal translation commercial translation medical translation technical translation marketing translation financial translation

Marketing Translation

Marketing Translation

Are you creating and exchanging offerings with clients, customers, partners, etc? Are you keen to maintain the meaning of the marketing material for these offerings in the target language? At Lingoarabic, we are keen to maintain the meaning of your message to your clients and customers. The translated text will satisfy you needs as the same as the source text.
Technical Translation

Technical Translation

No doubt that the technical translation is one of the most important fields of translation, as it transfers the image of the company (manufacturer) to all users, so it shall be done in a professional way. Lingoarabic can provide professional translation that will transfer the true meaning of your message to all users.
Medical Translation

Medical Translation

This field relates to the translation of medical documents. It is considered one of the most important fields of transation as it relates to the health and life of individuals. Extreme precision is the title of this field, as we must focus on the accuracy of meaning, and that is why we are keen to submit high quality work in this field in particular and in all fields in general through our team of experienced linguists. We translate all types of medical reports, medical books, medical articles, medical prescriptions and so on.
Legal Translation

Legal Translation

Lingoarabic has a team of experienced linguists in the legal field who are qualified to translate any type of legal documents. If you are looking for high quality, true meaning, affordable rate and delivery within the defined time, you will find all these with Lingoarabic. We are ready to satisfy all your needs. The sensitivity of the legal documents makes you very keen when you search for translation company. Lingarabic will take care of your legal documents and deliver a translation that perfectly transferring the correct meaning.
Financial Translation

Financial Translation

Financial translation is considered a part of any business process. With the evolution of globalization, it became a necessity to cooperate with international partners. That cooperation involves in preparing a financial documents. These documents shall be translated into many languages in high quality to gain confidence and praise of the partners and foreign companies. Excellent financial translation reflects the professionalism of the company's management. Also, this filed is sensitive as it deal with banking reports, annual reports and accountancy reports. So, we deal with this field in professional way.
Commercial Translation

Commercial Translation

Lingoarabic can translate any type of commercial documents, including but not limited to meeting minutes, company bylaws, operating agreements, non-disclosure agreements, business plans, memorandum of understanding, feasibility studies, online terms of use and online privacy policy. The importance of commercial documents urges us to be keen when converting the language of these documents to another language. We consider the importance of your documents, so we will deliver the work that caters your needs.

Translation Service

Lingoarabic provides translation service in many fields with premium quality. Fields of translation include legal translation, commercial translation, medical translation, technical translation, marketing translation and financial translation.

Localization Service

Localization is the process of translating and adapting a content to different language and culture. There are several types of localization like software localization, website localization and multimedia localization. Lingoarabic has the ability to adapt your content to the Arab region. Lingoarabic has a trained and experienced team who can submit localization service that suits the Arab region.

Website Localization

Successful and ambitious company shall have its website in many languages to attract many visitors and leads from all over the world. Also, that content shall suits the visitor in terms of using the expressions and concepts that match his/her culture. If you are looking forward to conveying you message in better way that suits the Arab region, do not hesitate to contact us.

Software Localization

The process of adapting a software content to a specific region with different cultural context is called software localization. It is not simple like translation as it considers the different cultural aspects of the target market.software Localization concentrates on the target audience and the target locale. The aim of software localization is to get a tailor-made product for a specific locale.

Multimedia Localization

Multimedia Localization is the process of translating the content that deals with the user experience. Anything the user can see or hear is considered multimedia content like audio, video or text on screen. This field concentrates on transferring the correct meaning of your message to the user in order to be more interested in the content. This field includes subtitling, voice over and dubbing.

Lingoarabic in figures:

0 +

Translated pages

0 +

Professional translator

0 +

Available languages

0 +

years of success

Available languages for translation

English language
Arabic Language
French language
Spanish Language
German Language
Italian Language
Turkish language
Persian language
Portuguese Language

Lingoarabic translation company differs from others with regard to its services quality. The most important features that distinguish the company in the field of translation are:

Frequently Asked Questions

We keep the confidentiality of our clients’ content since our inception in 2009 to date. We continue to keep this throughout our business journey. There are agreements in place regarding the confidentiality of our clients’ content, and we have no objection to review and approve the terms of our clients’ non-disclosure agreements.

Yes, we can translate a free sample of any project ranging from 250 to 500 words depending on the project volume, so that you can be sure of our quality.

The translation cost depends on the word count or the page count to be translated, the source and target languages, and the required time to complete the work. And we are always keen to provide suitable cost to the customer that will also be appropriate to our high quality services.

We provide free quote within 2 to 6 hours of receiving the source content.

We always apply quality standards to obtain error-free translation by applying the translation phases mentioned on our website, but if the customer finds any errors, we correct them instantly, and we also pay great attention to the phase of after-sales services, because we are keen to build long-term working relationships with our customers.

– It should be correct in terms of using the correct terms, structures and tenses.

– It should be smooth and understandable to the reader.

– It makes the reader feels as if it was originally written and not translated.

– It should reflect the meaning and idea of the original text in a grammatically correct method.

We are fully aware that translation is not to stack up words next to each other in another language, but to convey meaning correctly and appropriately from source language to target audience language using correct terms, structures and sentences. For this aim, we dedicate a team with great experience in translation, editing and proofreading.

Scroll to Top