Executive Director's speech

In my name and on behalf of our team at Lingoarabic company, I am pleased to invite you through the pages of this website to know more about our various services. I am also pleased to present to you our accomplishments over 14 years of work which have been a reason to enhance our relations with you throughout this journey of giving that is still having more to provide. We have been able to translate more than 4 million words during this period. We continue to work based on the highest standards in order to maintain your satisfaction and continue to provide services that fit you professionally through our team of translators, editors and desktop publishing specialists who employ their expertise and skills to deliver the best quality work.

We are constantly working for enriching the concept of sustainable trust. I believe that the key to sustainable trust is to continue working well at the highest quality standards and to continue excreting efforts to maintain quality and thereby increase the trust of our customers. So, we are always keen to enrich this concept among our team members and keep it in mind. We have excreted great efforts to build trust with you, and we continue to achieve more fruitful cooperation between us. Through that trust and this cooperation; we can go hand in hand to achieve our targets together. Through our excellent service; you will get professional translation that befits your position, achieves your targets, reflects your professional work, and conveys your message in its true meaning to other segments of your customers. Thus, we get your satisfaction with our service,  and we can then maintain our success year after year.

We are constantly working for enriching the concept of sustainable trust. I believe that the key to sustainable trust is to continue working well at the highest quality standards and to continue excreting efforts to maintain quality and thereby increase the trust of our customers. So, we are always keen to enrich this concept among our team members and keep it in mind. We have excreted great efforts to build trust with you, and we continue to achieve more fruitful cooperation between us. Through that trust and this cooperation; we can go hand in hand to achieve our targets together. Through our excellent service; you will get professional translation that befits your position, achieves your targets, reflects your professional work, and conveys your message in its true meaning to other segments of your customers. Thus, we get your satisfaction with our service,  and we can then maintain our success year after year.

Lingoarabic in Figures:

  • (2009) refers to the start of Lingo Arabic.
  • (39) is the count of existing customers.
  • (23,935 pages) is the approximate count of pages translated till now .
  • (4,300,000 words) is the approximate count of words translated till now.
  • (31) translators and reviewers
  • (14) years of experience
  • (9) languages

OUR MISSION

Our mission is to provide professional translation, localization, post-editing and DTP services in many language pairs with high quality and affordable rates.

  • Do you search for excellent translation of your documents?
  • Do you need to adapt your website or software to the Arab region?
  • Do you want to make use of the machine translation benefits through post-editing your machine translated content?
  • Do you search for desktop publishing service?
Lingoarabic can provide these services with premium quality and affordable rates.

OUR MISSION

Our mission is to provide professional translation, localization, post-editing and DTP services in many language pairs with high quality and affordable rates.

  • Do you search for excellent translation of your documents?
  • Do you need to adapt your website or software to the Arab region?
  • Do you want to make use of the machine translation benefits through post-editing your machine translated content?
  • Do you search for desktop publishing service?

Lingoarabic can provide these services with premium quality and affordable rates.

OUR TEAM

Our team consists of professional translators and editors who are dedicated to meet our quality standards. The first priority of our team is to provide high quality work. Lingoarabic is keen to select the qualified and specialized translators who can meet the expectations of our clients. Lingoarabic follows a process for appointing translators and editors, which starts with selecting the qualified persons after testing them, then it provides the necessary follow-up to maintain the premium quality.

    Lingoarabic company provides translation services with high quality. It considers high quality is one of the most important features the company provides to its clients.

    Lingoarabic for translation services in figures

    0 +

    Translated pages

    0 +

    Professional translator

    0 +

    Available languages

    0 +

    years of success

    Frequently Asked Questions

    We keep the confidentiality of our clients’ content since our inception in 2009 to date. We continue to keep this throughout our business journey. There are agreements in place regarding the confidentiality of our clients’ content, and we have no objection to review and approve the terms of our clients’ non-disclosure agreements.

    Yes, we can translate a free sample of any project ranging from 250 to 500 words depending on the project volume, so that you can be sure of our quality.

    The translation cost depends on the word count or the page count to be translated, the source and target languages, and the required time to complete the work. And we are always keen to provide suitable cost to the customer that will also be appropriate to our high quality services.

    We provide free quote within 2 to 6 hours of receiving the source content.

    We always apply quality standards to obtain error-free translation by applying the translation phases mentioned on our website, but if the customer finds any errors, we correct them instantly, and we also pay great attention to the phase of after-sales services, because we are keen to build long-term working relationships with our customers.

    • It should be correct in terms of using the correct terms, structures and tenses.
    • It should be smooth and understandable to the reader.
    • It makes the reader feels as if it was originally written and not translated.
    • It should reflect the meaning and idea of the original text in a grammatically correct method.

    We are fully aware that translation is not to stack up words next to each other in another language, but to convey meaning correctly and appropriately from source language to target audience language using correct terms, structures and sentences. For this aim, we dedicate a team with great experience in translation, editing and proofreading.

    Scroll to Top